среда, 23 ноября 2011 г.

Данные о метаданных: к вопросу об индексировании чертежей

image От переводчика. Продолжаем серию статей, посвященных проблеме создания электронных архивов проектной и конструкторской документации. Сегодня мы предлагаем нашим читателям перевод статьи, посвященной проблеме индексировании отсканированных чертежей. Под индексированием (атрибутированием) в данном случае понимается анализ и последующий ввод в систему метаданных, на основе которых осуществляется классификация, структурирование и поиск документов в архиве. Приглашаем наших читателей к дискуссии и обмену практическим опытом по данному вопросу.

среда, 16 ноября 2011 г.

Требования к электронным архивам проектной и конструкторской документации

imageОт переводчика. В настоящее время наша компания ведет активную работу по созданию и внедрению систем электронного архива проектной и конструкторской документации. Начиная публикацию цикла статей по данной тематике, в который войдут как оригинальные тексты, так и переводные материалы, мы хотели бы предложить вниманию наших читателей статью Лена Аспри, австралийского специалиста в области ECМ, посвященную проблемам использования ECM-систем для работы с чертежами. Статья написана в 2006 году, но затрагиваемая в ней проблематика не утратила своей актуальности и сегодня: автор ведет речь о специфике чертежей как особого вида документов, о проблемах совместимости форматов хранения технической информации, о практических аспектах внедрения ECM-решений для работы с чертежами. При переводе текстов по ECM-проблематике неизбежно встает проблема адекватной передачи терминологии. Для многих терминов достаточно сложно подобрать адекватные русские эквиваленты. Поэтому в переводе данной статьи мы в некоторых случаях сознательно отказываемся от калькирования английских выражений и передаем их при помощи уже закрепившихся в русском языке оборотов. Так, в некоторых случаях мы передаем аббревиатуру ECM (Enterprise Content Management) как СЭА (система электронного архива). Мы считаем этот шаг вполне оправданным, так как: (1) системы электронного архива принадлежат к классу ECM-систем; (2) в статье чертежи рассматриваются как записи (records), а термин «системы управления записями» (ERM, electronic records management) в русском языке не прижился, и для обозначения ERM-систем в русскоязычных публикациях гораздо чаще употребляется термин СЭА.

суббота, 12 ноября 2011 г.

Как преподается электронный документооборот в техническом ВУЗе

Хочу рассказать о семилетнем опыте ведения курса Enterprise content management (ECM) в питерском электротехническом универе. 

Предмет: СЭД и ECM


Последние годы отмечены весьма интенсивным развитием ECM-рынка. Многие государственные и коммерческие организации переходят на электронный документооборот и электронное хранение документов. В этой связи возрастает потребность в специалистах, обладающих актуальными знаниями и умениями в области ECM. 
Инженеры и программисты должны уметь обеспечить техническую сторону вопроса. Документоведы должны знать специфику электронного документооборота. Финансистам и экономистам нужно знать тонкости работы с электронными финансовыми документами. Переход на электронный документооборот влечет за собой и изменения в юридической практике — следовательно, возникает необходимость дать соответствующие знания будущим юристам.
Задачи преподавания курса ECM в вузе можно сформулировать следующие образом: во-первых, это формирование у студентов представления о теоретико-методологических основах управления информацией, а во-вторых — изучение специфики использования современных средств и методов управления информацией в конкретных предметных областях.